Lavori in Corso
Questo articolo è una bozza. Puoi aiutare Ranma ½ Wiki cercando di espanderlo. |
L'anime in Giappone[]
Il manga della Takahashi è stato adattato in ben due serie televisive. La prima, Ranma Nibunnoichi, diretta da Totomi Mochizuki, con il character design a cura di Atsuko Nakajima, è andata in onda dal 15 aprile al 16 settembre 1989 su Fuji TV, il sabato alle 19:30, per un totale di 21 episodi (solo 18 dei quali furono trasmessi), prima di venire cancellata per via dei bassi ascolti (soffriva molto la concorrenza di un popolare anime, dal titolo "Obocchama-kun", trasmesso alla stessa ora).
Dopo circa un mese, con uno staff quasi invariato (compreso il character design ancora della Nakajima) ma anche un budget più basso, è partita la produzione della seconda serie, Ranma Nettohen ("il capitolo dell'acqua calda", ma scritto in un altro modo sarebbe "il capitolo dei combattimenti feroci"). Diretta prima da Koji Sawai, poi da Junji Nishimura, è andata in onda ogni settimana (nello "slot" meno impegnativo del venerdì, ore 17:30) dal 20 ottobre 1989 al 25 settembre 1992 per un totale di sei stagioni e 140 episodi (più tre dalla serie Nibunnoichi). Le due serie sommate contano così, in tutto, la bellezza di 161 episodi.
Gli episodi "Hanno rapito P-chan!", "La danza degli spiriti" e "Il triste amore di P-chan" erano i numeri 14, 15 e 16 della serie Nibunnoichi. Già prodotti, non vennero tuttavia trasmessi per motivi di tatto: in Giappone, vari casi di rapimenti e omicidi avevano catturato l'attenzione pubblica, così si evitò di mandare in onda degli episodi intitolati, a loro volta, ad un "rapimento". I tre episodi vennero trasmessi successivamente, dopo i primi cinque della serie Nettohen, così ancora oggi si crede che ne facciano parte.[1]
La serie televisiva termina con un finale provvisorio, che ricalca fedelmente un episodio del manga (Il primo incontro di Ranma con la madre, che conclude il XXII volumetto); gli OAV e il terzo film, successivi alla fine della serie in tv, presentano episodi che continuano la storia ma non propongono un finale definitivo come quello del manga: gli ultimi capitoli del fumetto, infatti, non hanno mai goduto di una trasposizione animata sino ad ora.[2]
Edizione italiana[]
Il doppiaggio italiano di Ranma ½ ha avuto diverse vicissitudini.
- Episodi 001-026: Il doppiaggio è curato nel 1995 dalla Granata Press. La serie è trasmessa in versione semi-censurata sulle reti locali e venduta in videocassette in versione integrale, distribuzione a cura della Doro TV Merchandising.
- Episodi 027-050: Il doppiaggio è curato dalla Dynamic Italia: il cast rimane il medesimo, tranne che per i doppiatori di Soun e Genma. La serie è sempre trasmessa sulle TV locali in una versione semi-censurata preparata dalla Doro TV, mentre è posta in vendita in videocassetta dalla Dynamic in versione integrale. In particolare, gli episodi dal 047 al 050, a causa di litigi tra la Doro TV e la stessa Dynamic, sono stati trasmessi in TV soltanto nel secondo passaggio televisivo della serie su TMC e in edizione integrale.
- Episodi 051-125: Di questi episodi esistono due differenti doppiaggi: quello curato dalla Dynamic Italia per l'edizione pubblicata in videocassetta ed intitolata "Le nuove avventure di Ranma ½" (episodi 051-116) e "Ranma ½ - Gli scontri decisivi" (episodi 117-125, edizione interrottasi bruscamente nel 1999), e quello curato dalla CRC di Roma per la trasmissione televisiva su TMC a partire dal 17 febbraio 1997 (e successivamente sulle reti locali come Europa 7).
- Episodi 126-161: Di questi episodi esiste il solo doppiaggio curato dalla CRC di Roma per la trasmissione su TMC. Alcune scene sono state tagliate dalla censura per essere reintegrate soltanto nell'edizione dvd del 2006, ma in versione originale sottotitolata (essendo probabilmente il doppiaggio CRC andato perduto). Per approfondimenti, consultare Le censure.
Passaggi televisivi[]
L'anime fu trasmesso per la prima volta in Italia ad opera della tv romana GBR. Dal 1997 fu mandato in onda da TMC all'interno del contenitore Zap Zap (in seguito Zap Zap TV), col titolo Ranma.
MTV Italia, dopo avere trasmesso dal 2 aprile all'11 giugno 2002 tutti gli OAV (il 18 giugno toccò al terzo film), ha cominciato a mandare in onda periodicamente anche gli episodi della serie TV. Inizialmente, dal 1° ottobre 2002 al 10 giugno 2003, ha trasmesso i primi 36 episodi nell'Anime Night. Nella stagione 2003-04 (dal 28 ottobre al 16 marzo), questa volta in fascia pomeridiana, ha mandato in onda tutta la serie (gli episodi 001-125 nell'edizione Granata Press - Dynamic Italia delle videocassette, gli episodi 126-161 censurati e con il doppiaggio della CRC di Roma). Con lo stesso criterio, dal 24 giugno al 12 novembre 2005, è stata la volta degli episodi 051-136. Infine, dal 9 novembre 2006 al 30 gennaio 2007, sono stati trasmessi gli episodi 101-161.
La serie viene continuamente trasmessa dalle reti locali, e a partire dal 2005 è anche passata sul satellite, sui canali GXT e Cooltoon. Nei giorni 14-15 marzo e 4-5 aprile 2009 è stata realizzata su quest'ultima emittente una maratona, con gli episodi 001-096 trasmessi di seguito.
Nel 2006 Dynit ha pubblicato l'intera serie televisiva nella versione dvd: precisamente gli episodi 001-125 nell'edizione Granata Press - Dynamic Italia delle videocassette e gli episodi 126-161 con il doppiaggio della CRC di Roma ma anche con il ripristino delle scene censurate (in versione originale sottotitolata).
L'episodio 136, "Mou anatakara hanarenai" ("Non ci separeremo mai"), è stato saltato da entrambi i doppiaggi. MTV Italia lo ha trasmesso per la prima volta, in versione originale, non censurata e con sottotitoli in italiano, il 12 novembre 2005.[3]
Lista degli episodi[]
Stagione 1[]
La "prima stagione" coincide con la serie Nibunnoichi, composta da 21 episodi (solamente 18 dei quali furono però trasmessi). Diretta da Totomi Mochizuchi (già regista del film di Maison Ikkoku e della serie TV di Kimagure Orange Road), per il character design si affida ad Atsuko Nakajima (che si era fatta le ossa con Maison Ikkoku) e per le musiche a Eiji Mori. Alla supervisione dei disegni, oltre alla stessa Nakajima, prendono parte Asami Endo (famosa per Urusei Yatsura, di cui aveva diretto la bellezza di 50 episodi) e Masako Goto (da Kimagure Orange Road). La serie è la preferita dai fan, per l'alto livello stilistico e la stretta aderenza al manga, del quale traspone integralmente i primi quattro volumi.[4]
Opening
- Jajauma ni Sasenaide di Etsuko Nishio (Episodi 1-13 e 17-21)
- Ritoru Deito dei RIBBON (Episodi 14-16)[5]
Ending
- Puratonikku Tsuranuite di Kaori Sakagami (Episodi 1-13)
- Don't Mind Lay-lay boy di Etsuko Nishio (Episodi 14-16)[5]
- Equal Romansu delle CoCo (Episodi 17-21)
N° |
Titolo Italiano |
Messa in onda | |
---|---|---|---|
Giappone | Italia | ||
1 | Che strani tipi sono arrivati dalla Cina...
「中国からきたあいつ! ちょっとヘン!!」- Chūgoku kara Kita Aitsu! Chotto Hen!! |
15 aprile 1989 | 1 ottobre 2002[6] |
2 | La scuola non è un parco di divertimenti!
「遊びじゃないのよ学校は」- Asobi Janai no Yo Gakkō wa |
22 aprile 1989 | 15 Ottobre 2002 |
3 | Una tempesta d'amore
「いきなり愛の嵐ちょっと待ってョ」- Ikinari Ai no Arashi Chotto Matte Yo |
29 aprile 1989 | 22 Ottobre 2002 |
4 | Ranma e Ranma: le incomprensioni continuano
「乱馬とらんま?誤解がとまらない」- Ranma to ran ma? Gokai ga Tomaranai |
6 maggio 1989 | 29 Ottobre 2002 |
5 | Ami tutto di me?
「骨まで愛して?あかね恋の複雑骨折」- Kotsu Made Aishite? Akane Koi no Fukuzatsu Kossetsu |
13 maggio 1989 | 5 Novembre 2002 |
6 | Cuore infranto per Akane
「あかねの失恋だってしょうがないじゃない」- Akane no Shitsuren Datte Shōganai Janai |
20 maggio 1989 | 12 novembre 2002 |
7 | Ryoga, l'eterno disperso
「登場!永遠の迷い子·良牙」- Tōjō! Eien no Mayoigo - Ryōga |
27 maggio 1989 | 19 Novembre 2002 |
8 | Ranma contro Ryoga
「学校は戦場だ!対決 乱馬VS良牙」- Gakkō wa Senjō da! Taiketsu Ranma Buiesu Ryōga |
3 giugno 1989 | 26 Novembre 2002 |
9 | Un brutto taglio di capelli
「乙女白書·髪は女のいのちなの」- Otome Hakusho - Kami wa Onna no Inochi Nano |
17 giugno 1989 | 3 dicembre 2002 |
10 | Non te ne va bene una, Pi-Chan!
「ピーピーPちゃん ろくなもんじゃねェ」- Pi-pi-P-chan Roku Namonjanē |
1 luglio 1989 | 10 dicembre 2002 |
11 | Un amore per Ranma
「乱馬を激愛!新体操のスケバン登場」- Ranma wo Gekiai! Shintaisō no Sukeban Tōjō |
15 luglio 1989 | 17 dicembre 2002 |
12 | Il giorno del torneo
「女の恋は戦争よ!格闘新体操でいざ勝負」- Onna no Koi wa Sensō yo! Kakutō Shintaisō de Iza Shōbu |
22 luglio 1989 | 24 dicembre 2002 |
13 | Le lacrime di Kodachi
「スケバンの目に涙?ルール無用の格闘新体操決着」- Sukeban no Me ni Namida? Rūru Muyō no Kakutō Shintaisō |
27 luglio 1989 | 31 dicembre 2002 |
14 | Hanno rapito Pi-Chan![5]
「さらわれたPちゃん!」- Sarawareta P-Chan! |
8 dicembre 1989 | 7 gennaio 2003 |
15 | La danza degli spiriti[5]
「危機一髪!死霊の盆踊り」- Kiki Ippatsu! Shiryou no bonodori |
15 dicembre 1989 | 14 gennaio 2003 |
16 | Il triste amore di Pi-Chan[5]
「Pちゃん爆発!愛の水柱」- P-chan bakuhatsu! Ai no mizubashira |
22 dicembre 1989 | 21 gennaio 2003 |
17 | Una fidanzata per il dottor Tofu
「骨盤占い!らんまは日本一のお嫁さん」- Kotsuban uranai! Ranma wa Nippon ichi no oyome-san |
9 settembre 1989 | 28 gennaio 2003 |
18 | L'arrivo di Shampoo
「激烈少女シャンプー登場!ワタシ命あずけます」- Gekiretsu shôjo Shampoo tôjô! Watashi inochi azukemasu |
16 settembre 1989 | 4 febbraio 2003 |
19 | La rivincita di Shampoo
「シャンプーの反撃!必殺指圧拳は身も心も奪う」- Shampoo no hangeki! Hissatsu shiatsu-ken wa mi mo kokoro mo ubau |
26 Agosto 1989 | 11 febbraio 2003 |
20 | Ranma, ti amo!
「乱馬大好き!さよならはいわないで!!」- Ranma daisuki! Sayonara wa iwanaide!! |
9 Settembre 1989 | 18 febbraio 2003 |
21 | Ranma torna in Cina
「オレは男だ!らんま中国へ帰る?」- Ore wa otoko da! Ranma Chugoku e kaeru? |
16 Settembre 1989 | 25 febbraio 2003 |
Stagione 2[]
Dopo la cancellazione della serie Nibunnoichi, dovuta ai bassi ascolti, la serie viene rilanciata con un nuovo nome ("Nettohen") e con pochi cambi nello staff (ma anche un budget meno ricco). Il character design rimane di Atsuko Nakajima, affiancata ancora nella direzione dei disegni da Asami Endo. La brava Masako Goto invece lascia, e il suo posto viene preso da Masaki Kudo. La supervisione è affidata al nuovo direttore Koji Sawai, che imprime alla serie un ritmo molto più veloce e accentua gli elementi più comici e demenziali. La stagione si caratterizza per l'abbandono di ogni continuity: dopo i primissimi episodi (trasposizione della saga delle pillole della fenice e di quella del colpo esplosivo) le storie del manga vengono portate sullo schermo con un ordine assolutamente casuale. Famosa è poi la sostituzione di Hikaru Gosunkugi con il ninja Sasuke. Le musiche sono stavolta opera del compositore Kenji Kawai, che aveva già lavorato a Maison Ikkoku.[7]
Opening
- Ranma-kun wa Hentai - introduzione narrata con sottofondo musicale (Episodi 22-24)
- Ritoru Deito dei RIBBON (Episodi 25-40)
Ending
- Don't Mind Lay-lay boy di Etsuko Nishio
N° |
Titolo Italiano |
Messa in onda | |
---|---|---|---|
Giappone | Italia | ||
22 | La corsa del ramen
「激突!出前格闘レース」- Gekitotsu! Demae kakutou reesu |
20 Ottobre 1989 | 4 marzo 2003 |
23 | Odio i gatti!
「やっぱり猫が嫌い?」- Yappari neko ga kirai? |
3 Novembre 1989 | 11 marzo 2003 |
24 | Obaba della tribù delle Amazzoni
「私が女傑族のおばば!」- Watashi ga Joketsuzoku no obaba! |
10 novembre 1989 | 18 marzo 2003 |
25 | La leggendaria tecnica delle castagne
「出た!必殺天津甘栗拳!!」- Deta! Hissatsu Tenshin amaguriken!! |
15 novembre 1989 | 25 marzo 2003 |
26 | L'arrivo di Moose
「白鳥拳の男ムース登場!」- Hakushō no Otoko Mūsu Tōjō! |
24 novembre 1989 | 1º aprile 2003 |
27 | La corsa dei pupazzi di neve
「爆走!雪だるま運びレース」- Bakusō! Yukidaruma Hakobi Rēsu |
1° Dicembre 2989 | 8 aprile 2003 |
28 | Allenamento tra le montagne
「乱馬恐怖の山ごもり」- Ranma Kyōfu no Yama Gomori |
12 gennaio 1990 | 15 aprile 2003 |
29 | La vendetta di Ryoga
「爆砕点穴とは?良牙大逆襲」- Bakusai Tenketsu to wa? Ryōga Daigyakushū |
19 gennaio 1990 | 22 aprile 2003 |
30 | Arriva il cambiainsegne
「危うし!天道道場」- Ayoushi! Tendō Dōjō |
26 gennaio 1990 | 29 aprile 2003 |
31 | Il rapimento di Akane
「さらわれたあかね!」- Sarawareta Akane! |
2 febbraio 1990 | 6 maggio 2003 |
32 | L'ultimo duello
「対決ムース!負けるが勝ち」- Taiketsu Mūsu! Makeru ga Kachi |
9 febbraio 1990 | 13 maggio 2003 |
33 | Il maniaco
「究極のエロ妖怪八宝斉」- Kyūkyoku no Ero Yōkai Happōsai |
16 febbraio 1990 | 20 maggio 2003 |
34 | Obiettivo: spogliatoio femminile
「女子更衣室を襲え?」- Joshi Kōishitsu wo Osoe? |
23 febbraio 1990 | 27 maggio 2003 |
35 | La casa del vaso rosso
「鬼も逃げだすカラクリ屋敷」- Oni mo Nigedasu Karakuri Yashiki |
2 marzo 1990 | 3 giugno 2003 |
36 | La sorgente della volpe rossa
「これで女とおさらば?」- Kore de Onna to Osaraba? |
9 marzo 1990 | 10 giugno 2003 |
37 | I biscotti di Kodachi
「愛と憎しみの贈物」- Ai to Nikushimi no Okurimono |
16 marzo 1990 | -[8] |
38 | Incenso anti-donna
「SOSエロ妖怪八宝斉」- SOS Ero Yōkai Happōsai |
23 marzo 1990 | - |
39 | Chi bacerà Akane?
「あかねの口びるを奪え」- Akane no Kuchibiru wo Ubae |
6 aprile 1990 | - |
40 | Sfida ai bagni pubblici
「いい湯だな?銭湯で戦闘」- Ii Yu da na? Sentou de Sentou |
13 aprile 1990 | - |
Stagione 3[]
La terza stagione vede l'introduzione di Ukyo Kuonji e una presenza molto più massiccia di episodi riempitivi, dato che si è ormai raggiunta, con il volume 11, la pubblicazione del manga. Comunque i "filler" si rivelano, nel complesso, ben strutturati, tanto che l'episodio preferito della stagione, per molti fan, è rappresentato da uno di essi: si tratta della puntata "Doppia personalità", scritta e diretta dal veterano Kazuhiro Furuhashi. Fermi restando i ruoli di Atsuko Nakajima e Asami Endo alla supervisione dei disegni, il posto di Masaki Kudo viene preso, in questo blocco di episodi, dalle nuove collaboratrici Hiroko Kazui e Azumaya Sugiyama. La qualità delle animazioni tende a diminuire intorno alle ultime puntate.[9]
Opening
- Ritoru Deito dei RIBBON (episodio 41)
- Omoide ga Ippai delle CoCo (Episodi 42-57)
Ending
- Don't Mind Lay-lay boy di Etsuko Nishio (episodio 41)
- Ranbada Ranma dei Ranma ½ Choral Ensemble (episodi 42-56)
- Purezento dei Tokyo Shonen (episodi 57-63)
N° |
Titolo Italiano |
Messa in onda | |
---|---|---|---|
Giappone | Italia | ||
41 | Amore e focacce
「また一人乱馬を愛したヤツ」- Mata hitori Ranma wo aishita yatsu |
20 aprile 1990 | - |
42 | Il gioco delle parti
「熱愛?良牙とあかね」- Netsuai? Ryouga to Akane |
27 aprile 1990 | - |
43 | Lo starnuto dell'amore
「くしゃみ一発愛してナイト」- Kushami ippatsu aishite naito |
5 maggio 1990 | - |
44 | Alla ricerca dello scritto segreto
「幻の八宝大華輪を探せ」- Maboroshi no Happou Daikarin wo sagase |
11 maggio 1990 | - |
45 | Una ragazza particolare
「大好き!私のうっちゃん」- Daisuki! Watashi no U-chan |
18 maggio 1990 | - |
46 | Lo spirito e il ladro di biancheria
「魔女が愛した下着ドロボー」- Majo ga aishita shitagi doroboo |
25 maggio 1990 | - |
47 | La minestra della forza
「変身!ムキムキマンあかね」- Henshin! Mukimukiman Akane |
1° giugno 1990 | - |
48 | I guardiani delle sorgenti maledette
「呪泉郷から来た殺し屋」- Jusenkyo kara kita koroshiya |
8 giugno 1990 | - |
49 | Doppia personalità
「私ってきれい?乱馬女宣言」- Watashitte kirei? Ranma onna sengen |
15 giugno 1990 | - |
50 | La tecnica dell'invisibilità
「対決!八宝斉VS透明人間」- Taiketsu! Happōsai Buiesu Tōmeiningen |
22 giugno 1990 | - |
51 | Grossi guai in casa Kuno - La famiglia Tatewaki[10]
「九能家のレ·ミゼラブル」- Kunou ke no re・mizeraburu |
29 giugno 1990 | 28 ottobre 2003 |
Stagione 4[]
A cavallo tra terza e quarta stagione, la qualità di animazioni e disegni cala vistosamente, forse anche perché una buona parte dello staff è impegnata nella realizzazione dei due OAV "Nettou Utagassen". Dopo la trasposizione della saga manga dell'Hiryu Shotenha, le puntate tornano gradualmente ad essere realizzate con maggior cura. A questo proposito, per la direzione delle animazioni Satoshi Isono si aggiunge al terzetto composto da Atsuko Nakajima, Asami Endo e Azumaya Sugiyama. Degno di nota è l'episodio 87, "Il pasticcio di Ranma", che, scritto e diretto da Koji Sawai, rappresenta anche la sua ultima collaborazione alla serie: per l'occasione, si fa espressa menzione dei due anni (quasi) compiuti dall'anime. Ciò non toglie che si tratti di uno dei peggiori "filler" mai realizzati.[11]
Opening
- Zettai! Part 2 di Yoshie Hayasaka (Episodi )
Ending
- Purezento dei Tokyo Shonen (Episodi 64-72)
- Furenzu dei YAWMIN (Episodi )
N° |
Titolo Italiano |
Messa in onda | |
---|---|---|---|
Giappone | Italia | ||
52 | Storie di spiriti - La spada incantata
「怪談!乱馬と魔性の剣」- Kaidan! Ranma to mashou no ken |
6 luglio 1990 | - |
53 | Le perle dell'amore - Le compresse dell'amore
「一粒コロリ·絶倫ホレ薬」- Hitotsubu korori, zetsurin hore gusuri |
13 luglio 1990 | - |
54 | La vendetta di Mousse - La decisione di Ryoga
「史上最強?良牙とムース同盟」- Shijō saikyō? Ryouga to Mūsu dōmei |
20 luglio 1990 | - |
55 | Ritorno al passato - La gioventù di Happosai
「バック·トゥ·ザ·八宝斉」- Bakku tu za Happōsai |
27 luglio 1990 | - |
56 | L'amore di Kodachi - Una rosa nera per Ranma
「黒バラの小太刀!純愛一直線」- Kurobara no kodachi! Jun'ai icchokusen |
3 agosto 1990 | - |
57 | Gli ultimi giorni di Happosai
「八宝斉 最期の日?」- Happōsai saigo no hi? |
10 agosto 1990 | - |
58 | Lin Lin e Lan Lan le combinaguai - Rin Rin e Ran Ran
「暴れん坊娘リンリンランラン」- Abarenbō musume Rinrin Ranran |
17 agosto 1990 | - |
59 | La separazione dello spirito - Corpo e spirito
「乱馬を襲う恐怖のタタリ」- Ranma wo osō kyōfu no tatari |
24 agosto 1990 | - |
60 | Il combattente imitatore - Ken l'imitatore
「登場!ものまね格闘技」- Toujou! Monomane kakutōgi |
31 agosto 1990 | - |
Stagione 5[]
Con la quinta stagione, Junji Nishimura succede a Koji Sawai nella supervisione della serie. Il nuovo direttore imprime immediatamente la sua impronta nell'anime, che a partire da questo punto mette in maggior evidenza l'aspetto basato su combattimenti ed improbabili tecniche di arti marziali. Dall'episodio 98, inoltre, il character design di Atsuko Nakajima viene leggermente modificato, privilegiando un tratto più squadrato e spigoloso, che lentamente evolverà verso lo stile degli OAV. La direzione generale dei disegni è ormai affidata in pianta stabile al trio composto da Atsuko Nakajima, Asami Endo e Satoshi Isono, anche se l'episodio 104 vede debuttare Yuka Kudo, futura presenza fissa dello staff. Si avverte una forte ripresa qualitativa, nonché la tendenza a recuperare storie del manga "saltate" dalla precedente gestione (fino a mettersi in pari con il volume 17): è finalmente introdotto Sentaro, mentre Tatewaki Kuno scopre di essere il figlio del preside.[12]
Opening
- Chikyū Ōkesutora dei Kusu Kusu
Ending
- Hinageshi di Michiyo Nakajima
N° |
Titolo Italiano |
Messa in onda | |
---|---|---|---|
Giappone | Italia |
Stagione 6[]
In questa stagione, Junji Nishimura prosegue l'opera di "recupero" del manga introducendo Hikaru Gosunkugi. Vengono mano a mano inserite nuove tecniche di arti marziali e nuovi nemici, fino a toccare il culmine con la trasposizione della saga manga di Collant Taro. Maggiore attenzione assume, negli episodi invernali, il rapporto tra Ranma e Akane: riempitivi come "Un Natale senza Ranma" (di Nishimura) e "Akane va all'ospedale" (scritto e diretto da Kazuhiro Furuhashi) aggiungono nuovi tasselli al contesto originale. Atsuko Nakajima, Asami Endo, Satoshi Isono e Yuka Kudo si alternano con regolarità alla direzione delle animazioni. A partire dall'episodio 126, le musiche del primo film (di Kenji Kawai) entrano a far parte del soundtrack regolare.[13]
Opening
- Chikyū Ōkesutora dei Kusu Kusu (episodi 113-117)
- Mō Nakanaide di Azusa Senou (episodi 118-135)
Ending
- Hinageshi di Michiyo Nakajima (episodi 113-117)
- POSITIVE di Miho Morikawa (episodi 118-135)
N° |
Titolo Italiano |
Messa in onda | |
---|---|---|---|
Giappone | Italia |
Stagione 7[]
Lo staff, del tutto invariato rispetto alla precedente stagione (Atsuko Nakajima, Asami Endo, Satoshi Isono e Yuka Kudo alla cura dei disegni), mantiene la qualità fissata dall'episodio 98 in poi, conducendo anche la seconda serie verso la sua conclusione. Akihisa Matsuura realizza nuove musiche per l'anime, mentre Kazuhiro Furuhashi abbandona la propria collaborazione televisiva, concentrando tutti gli sforzi nella realizzazione del secondo film. Tornerà per i primi OAV, la cui supervisione generale sarà ancora curata da Junji Nishimura. Gli ultimi due episodi contengono la trasposizione animata della storia di Nodoka. L'ultimo minuto della puntata conclusiva vede Ranma e Akane avviarsi verso scuola, per poi voltarsi in direzione degli spettatori e congedarsi con un "arrivederci", in vista delle future produzioni animate.[14]
Opening
- Ravu Shīkā ~ Can't Stop It dei VisioN
Ending
- Niji to Taiyō no Oka dei Piyo Piyo
N° |
Titolo Italiano |
Messa in onda | |
---|---|---|---|
Giappone | Italia |
Benvenuto! |
Benvenuto su Ranma Wiki
Questa wiki è un'enciclopedia di Ranma ½ modificabile da tutti. Qui troverai molte informazioni interessanti su questo manga! Se vuoi contribuire, puoi consultare le Bozze per visualizzare le pagine che hanno bisogno di essere ampliate! 222 articoli su questa wiki dal 2014 |
Ranma ½ |
Ranma ½ (らんま½ Ranma nibun no ichi, "Ranma un-mezzo" o "Ranma mezzo", pronunciato /'ɽam.ma/) è un manga scritto e disegnato da Rumiko Takahashi composto da 407 capitoli pubblicati dal 1987 al 1996 sulla rivista Shuukan Shonen Sunday di Shogakukan, raccolti successivamente in 38 volumi.
In Italia, il manga fu dapprima pubblicato da Granata Press sulla rivista Magazine nel 1990, ma poi interrotto a causa del fallimento dalla casa editrice. Ad acquisire i diritti successivamente fu Star Comics, che pubblicò l'intera serie in 53 volumi sulla testata Neverland, per poi realizzare una nuova edizione sulla testata Greatest nel 2001 con cadenza mensile. Nel 2017 fu realizzata una nuova edizione chiamata "new edition" che raccoglieva i capitoli in 20 volumi. Esistono due adattamenti animati di Ranma ½. La prima serie anime fu realizzata dallo studio Kitty Films in 161 episodi suddivisi in 7 Stagioni, 3 Film e 11 OAV. In Italia esistono due adattamenti dell'anime: Il primo, che ricopre i primi 121 episodi ed il secondo, che invece copre gli episodi dal 51 al 161. La seconda serie animata è a cura di studio MAPPA. |
Sondaggio |
Vai nella pagina Sondaggi vecchi per trovare altri sondaggi! |
Come funziona? |
Manga e Anime Ace Attorney • Aikatsu Stars • Bakemonogatari • Bakugan • Beyblade • Birdmen • Black Butler • Bleach • Clannad • Claymore • Code Geass • Conception2 • DanMachi • Darling in the FranXX • Death Note • Digimon • Dragon Ball • Doraemon • Evangelion • Fairy Tail • Fire Force • Franken Fran • Free! • Fruits Basket • Georgie • Hellsing • Holly & Benji • Inazuma Eleven • InuYasha • Kuroko no Basket • Kuroshitsuji • Love Live! • Mila e Shiro • Mob Psycho 100 • My Hero Academia • Naruto • Nanatsu no Taizai • One Piece • One-Punch Man • Pokémon • Pretty Cure • Ranma ½ • Re:Zero • Rinne • Saint Seiya • Shingeki no Kyojin • • Studio Ghibli • Soul Eater • The Promised Neverland • The Seven Deadly Sins • Tokyo Ghoul • Tower of God • Urusei Yatsura • Yu Gi OH! • Yuri!!! on Ice • Aggiungi la tua wiki! |
Animanga Wiki |
- ↑ https://sites.google.com/site/kunosmansion/le-serie-tv
- ↑ https://it.wikipedia.org/wiki/Ranma_%C2%BD#La_serie_animata
- ↑ https://sites.google.com/site/kunosmansion/doppiatori
- ↑ https://sites.google.com/site/kunosmansion/prima-stagione
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 Episodi trasmessi durante la seconda stagione in Giappone, tra gli episodi 24 e 25
- ↑ Le date fanno riferimento alla prima trasmissione nell'Anime Night di MTV
- ↑ https://sites.google.com/site/kunosmansion/seconda-stagione
- ↑ Di alcuni episodi non è risaputa la data Italiana
- ↑ https://sites.google.com/site/kunosmansion/terza-stagione
- ↑ Da questo momento fino all'episodio 126, gli episodi avranno due titoli: il primo per l'edizione Dynit e il secondo per l'edizione CRC
- ↑ https://sites.google.com/site/kunosmansion/quarta-stagione
- ↑ https://sites.google.com/site/kunosmansion/quinta-stagione
- ↑ https://sites.google.com/site/kunosmansion/sesta-stagione
- ↑ https://sites.google.com/site/kunosmansion/settima-stagione