In the Middle of Elementary School (授業中の小学校 Jugyouchuu no Shougakkou?) is a song by DoCo which was the original opening theme for the eighth OVA. It was not used as such for the English dub as Where Do We Go From Here (You and Me) was the opening theme for the last six OVAs instead. It appears on the album DoCo Second.
[all] Juugyou-chuu no koutei ni wa
Chiisa na kodomo asobaseru hahaoya
Osanai hi no shou-gakkou
Anata wo tsurete itta
[Ranma] Kawaranai kousha to chijinda testubou
Akai penki no hageta shiisoo
[Akane] Nee Koko no kadan wa watashi no kurasu ga
Sotsugyou suru toki tsukutta no yo
[Nabiki] Chuugaku ni susunde fushigi ja nakatta?
Furanko hitotsu mo nai koto
[all] Ongaku-shitsu kaze ga yobu
Tatefue neiro mune ga kyun to natta
Jugyou-chuu no shou-gakkou
Sabotte iru kibun ne
[Shampoo] Sekigae wo suru tabi doki-doki shite ita
Na no ni tooku no seki wo eranda
[Kasumi] Suki na otoko no ko no senaka wo mitsumeta
Ima wa kao sae wasureta kedo
[Akane] Iya ne Eshaku shiteru natsukashii sensei
[Akane / Shampoo] "Kono hito watashi no kare desu"
[Ranma] Watari rouka yokogittara
[Kasumi] Mukashi no mama no omoide no kyoushitsu
[Nabiki] Shiriau mae sugoshita basho
[Shampoo] Anata ni misetakatta
[all] Beru ga natte kodomo-tachi ga
Hashaide asobu hijou no fuukei
Naze ga watashi hazukashikute
Senaka ni kakurete ita
Anata ni mamorarete 'ta
All: in the middle of class of the campus
a mother that is playing with her small child
the childish days of elementary school
I'll take you there.
Ranma: unchanged school building and shrinking iron bars
a seesaw with red paint coming off
Akane: hey, the flower beds here are the ones my class
made when we graduated
Nabiki: advancing to jr. high school wasn't it a wonder?
the swing not one is there
All: music room winds travelling through the air
long flute tone quality my chest became needlessly anxious
in the middle of class work of elementary school
aren't you in the mood for sports?
Shampoo: the times playing musical chairs my heart was throbbing
I selected a distant chair
Kasumi: staring at a lovable boy's back
but now I even forgot your face
Akane: nodding yes dear sensei
Akane and Shampoo: That person is my boyfriend.
Ranma: when I cross the passage [a roofed passage connect two buildings]
Kasumi: classroom memories of occasional sound
Nabiki: before we met, at the place we passed [each other]
Shampoo: I wanted to show you [that]
All: The bell is ringing the children
frolic and play ordinary scenery
why am I embarrassed?
my back is hidden
you are protected